Yeni Asya Gazetesi karikatüristi İbrahim Özdabak, twitter hesabından, Büyük İslam Alimi Bediüzzaman’ın mesajlarının vurgulandığı Kürtçe ve Türkçe ifadelerin yer aldığı bir karikatür paylaştı.
56. vefat yıldönümünde büyük İslam müceddidi Bediüzzaman Said Nursî rahmetle yâd edilmeye devam ediyor.
Bediüzzaman’ı tüm dünyaya duyurmak için Twitter’da dün akşam başlatılan ve umum Nur Talebeleri’nin iştiraklerinin gözlemlendiği etkinlikler büyük ilgi gördü.
Yeni Asya Gazetesi Karikatüristi İbrahim Özdabak da karikatürleriye katıldığı etkinlikte büyük bir vatansever olan Bediüzzaman’ın, bu vatan ve bu milletin anarşilikten, terörden, kaostan, büyük tehlikelerden kurtulmasının beş temel esası olarak üzerinde durduğu EMNİYET, MERHAMET, HÜRMET gibi esaslardan ilhamen kaleme aldığı karikatürü Kürtçe ve Türkçe olarak paylaştı.
İşte dikkat çeken o karikatürler:
Üstad Kürtçe konuşmuyordu bildiğim kadarı ile…
Üstadın ana dili Kürtçe idi. Tamam, ırkçılık damarıyla konuşmak isteyenlerle konuşmamış olabilir ama bu ‘konuşmuyor’ anlamına gelmez.
Aynen
Üstadın ana dili Kürtçe’dir.. 20-21 yaşına kadar sadece Kürtçe konuşmuştur.. 21 li yaşlarda Van’da Tahir Paşa konağında kaldığı günlerde Türkçeyi öğrenmiştir.. Üstad Türkçeyi öğrendikten sonra Kürtçe düşünüp Türkçe konuşmuş risaleleri Türkçe telif etmiştir.. ” Ben, Kürtçe düşünürüm, Türkçe ve Arapça yazıyorum. Matbaa-i hayaldeki mütercim acemi; ya kalbin sözünü iyi anlamıyor veya lisânın diline âşinâ değildir. Hem, Türkçenin sarf nahivini bilmediğimden, mânâya giydirdiğim üslûbun düğmeleri pek karışık oluyor. “Hattâ, evet, işte, şimdi, hem de, zîrâ, olan, şu, bu” tekrarları, sizin gibi beni de usandırıyor. Başkasının tashîhine de katiyen râzı olamıyorum. Zîrâ, külahıma püskül takmak gibi, başkasının sözü sözlerimle hiç münâsebet ve ülfet peydâ etmiyor. Sözlerimden tevahhuş eder.” Said Nursi (Münazarat)
Allah Razi olsun samimi hizmetlerinizden dolayi…